MELICONI COLIBRI Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Téléviseurs et moniteurs MELICONI COLIBRI. TV estero M9997444.fh9 - Lcd držáky [it] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 96
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
TV
Remote
Control
Libretto Istruzioni e Codici
I
Manual de Instrucciones y Códigos
E
Instructions and codes
GB
Gebrauchsanleitung und Codes
D
Manuel d’instructions et codes
F
Gebruikshandleiding en codes
NL
Livro de Instruções e Códigos
P
∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ √‰ËÁÈÒÓ Î·È ∫ˆ‰ÈÎÒÓ
GR
Návod k pouÏití a kódy
CZ
Használati útmutató és kódfüzet
H
Bruksanvisning og koder
N
Käyttöohjeet ja koodit
FIN
Bruksanvisning och koder
S
àÌÒÚÛ͈Ëfl ÔÓ ùÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Ë äÓ‰‡Ï
RUS
Brugsanvisninger og koder
DK
Navodila in kode
SLO
Ksià˝eczka Instrukcji i Kodów
PL
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Résumé du contenu

Page 1

TVRemoteControlLibretto Istruzioni e CodiciIManual de Instrucciones y CódigosEInstructions and codesGBGebrauchsanleitung und CodesDManuel d’instructio

Page 2

GLOBAL SEARCH REMOTE CONTROL PROGRAMMINGThis operation can take up to 20 minutes and should be carried out if you have not succeeded in programmingthe

Page 3

CURRENT CODE DISPLAYTo find out the code of your remote control, follow this procedure:1. Hold down the MUTE and ON/OFF keys together for 5seconds unt

Page 4 - INSERIMENTO DELLE BATTERIE

PROBLEM SOLVINGINFO-LINEIf you have any queries about your remote control:• read this Instruction Booklet carefully - you will find an answer to most

Page 5

VORBEREITUNG FÜR DEN GEBRAUCHLesen Sie vor der Programmierung der Fernbedienungdie Anleitung aufmerksam durch!Die Ersatz-Fernbedienung von Meliconi is

Page 6

1. Vergewissern Sie sich, dass der Fernseher eingeschaltetist.2. Suchen Sie im Code-Verzeichnis die Marke IhresFernsehgerätes und notieren Sie den ent

Page 7

PROGRAMMIEREN DER FERNBEDIENUNG DURCH GLOBALE SUCHEDieser Vorgang kann einige Dutzend Minuten erfordern und ist auszuführen, wenn es Ihnen nicht gelun

Page 8 - Thank you for choosing

NOTIEREN DES PROGRAMMIERTEN CODESSie können den Code Ihrer Fernbedienung wie folgt herausfinden:1. Die Tasten MUTE und EIN/AUS gleichzeitig 5 Sekunden

Page 9 - (e.g. PHILIPS 0025)

PROBLEMBEHEBUNGINFO-LINEFalls Sie Fragen zur Ihrer Fernbedienung haben:• Lesen Sie aufmerksam diese Gebrauchsanleitung durch, in der Sie eine Antwort

Page 10

OPÉRATIONS À EFFECTUER AVANT L’UTILISATIONAvant de commencer à programmer la télécommande, veuillez lire attentivement les instructions !La télécomman

Page 11

1. Assurez-vous que le téléviseur est bien allumé.2. Recherchez dans la liste des codes la marque de votretéléviseur et inscrivez le code corresponda

Page 12

Libretto IstruzioniIManual de InstruccionesEInstructionsGBGebrauchsanleitungDManuel d’instructionsFGebruikshandleidingNLLivro de InstruçõesP∂Á¯ÂÈÚ›‰ÈÔ

Page 13 - 7 - 8 - 9 - 0 - 1/

PROGRAMMATION DE LA TELECOMMANDE PAR RECHERCHE GLOBALECette opération peut durer quelques dizaines de minutes et doit être effectuée s’il n’est pas po

Page 14 - (z.B. PHILIPS 0025)

AFFICHAGE DU CODE UTILISEPour connaître le code de votre télécommande, suivez la procédure suivante :1. Maintenez enfoncées simultanément les touches

Page 15 - www.meliconi.com/fuehrung

PROBLÈMELe téléviseur ne répond pas et le voyantlumineux ne s’allume pas quand vous appuyezsur une touche.Le téléviseur ne répond pas mais le voyantlu

Page 16

PREPARACIÓN PARA EL USOAntes de empezar a programar el mando a distanciale recomendamos leer con atención las instrucciones.El mando a distancia de re

Page 17

1. Asegúrese de que el televisor esté encendido.2. Busque en el manual de los códigos la marca de sutelevisor y tome nota del código correspondiente i

Page 18

PROGRAMACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA MEDIANTE BÚSQUEDA GLOBALEsta operación puede tardar algunas decenas de minutos y hay que efectuarla si no se ha con

Page 19 - PHILIPS 0025

VISUALIZACIÓN DEL CÓDIGO VISUALIZADOPara conocer el código de su mando a distancia siga el procedimiento descrito a continuación:1. Mantenga presionad

Page 20

PROBLEMAEl TV no responde y el indicador luminoso nose enciende al presionar una tecla.El TV no responde pero el indicador luminosose enciende.Manteni

Page 21

De vervangingsafstandsbediening van Meliconi is ontworpen voor het bedienen van een televisietoestel.Dit apparaat is dankzij zijn grote database en mu

Page 22

1. Verzeker u ervan dat de televisie aan staat.2. Zoek in de lijst met codes het merk van uw televisie open noteer de bijbehorende code die ernaast st

Page 23 - Gracias por haber elegido

Il telecomando di ricambio Meliconi è stato studiato per comandare un televisore. Grazie alla sua ampiabanca dati e multifunzionalità è ideale per sos

Page 24

PROGRAMMERING VAN DE AFSTANDSBEDIENING VIA GLOBALE ZOEKPROCEDUREDeze handeling kan enkele tientallen minuten duren en moet worden uitgevoerd als u er

Page 25

WEERGAVE VAN DE GEBRUIKTE CODEGa als volgt te werk om de code van uw afstandsbediening te achterhalen:1. Houd de toetsen MUTE en ON/OFF gedurende 5 se

Page 26

OPLOSSEN VAN PROBLEMENINFO-LINEAls u vragen hebt over uw afstandsbediening:• lees deze handleiding goed door, omdat u hierin de antwoorden vindt op de

Page 27

PREPARAÇÃO PARA A UTILIZAÇÃOLeia as instruções com atenção,antes de começar a programar o telecomando!O telecomando de substituição Meliconi foi conce

Page 28

1. Certifique-se de que a televisão está ligada.2. Procure a marca da sua televisão na lista de códigos eanote o código correspondente, indicado ao la

Page 29

PROGRAMAÇÃO DO TELECOMANDO ATRAVÉS DE BUSCA GLOBALEsta operação pode demorar umas dezenas de minutos. Tem de ser realizada no caso do utilizador não t

Page 30 - www.meliconi.com/guide

VISUALIZAÇÃO DO CÓDIGO UTILIZADOPara saber o código do seu telecomando, siga as seguintes indicações:1. Mantenha as teclas MUTE e ON/OFF premidassimul

Page 31

PROBLEMAA televisão não responde aos comandos e oindicador luminoso não se acende quando seprime uma tecla.A televisão não responde aos comandos, maso

Page 32

¶ƒ√¢π∞£∂™∏ °π∞ Δ∏ Ã∏™∏¶ÚÈÓ ·Ú¯›ÛÂÙ ÙÔÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfiÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ ‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛ¯ÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜!ΔÔ ·ÓÙ·ÏÏ·ÎÙÈÎfi ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi ÌÂÏÂÙ‹ıËÎÂ

Page 33 - Obrigado por ter escolhido

1. μ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓË Ë TV.2. æ¿ÍÙ ÛÙÔÓ Î·Ù¿ÏÔÁÔ ÙˆÓ Îˆ‰ÈÎÒÓ ÙË Ì¿Úη Ù˘ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜ Î·È ÛËÌÂÈÒÛÙ ÙÔÓ ·ÓÙ›ÛÙÔȯÔΈ‰ÈÎfi Ô˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡Â

Page 34

1. Assicuratevi che la TV sia accesa.2. Cercate nell’elenco dei codici la marca del vostro televisoree annotate il codice corrispondente indicato a la

Page 35

¶ƒ√°ƒ∞ªª∞Δπ™ª√™ Δ√À Δ∏§∂∫√¡Δƒ√§ ª∂™ø ™À¡√§π∫∏™ ∞¡∞∑∏Δ∏™∏™∞˘Ùfi˜ Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ··ÈÙ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈΤ˜ ‰Âο‰Â˜ ÏÂÙÒÓ Î·È Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙÂÏÂ›Ù·È ·Ó ‰ÂÓÎ

Page 36

¶ƒ√μ√§∏ Δ√À Ã∏™πª√¶√π√Àª∂¡√À ∫ø¢π∫√À°È· Ó· Ì¿ıÂÙ ÙÔÓ Îˆ‰ÈÎfi ÙÔ˘ ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Û·˜ ·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ·˘Ù‹ ÙË ‰È·‰Èηۛ·:1. ∫ڷٿ٠·ÙË̤ӷ Ì·˙› Ù· Ï‹ÎÙÚ· M

Page 37

¶ƒ√μ§∏ª∞∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ÎÈ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜‰Â›ÎÙ˘ ‰ÂÓ ·Ó¿‚ÂÈ fiÙ·Ó ·ÙÈ¤Ù·È ¤Ó·Ï‹ÎÙÚÔ.∏ TV ‰ÂÓ ·ÓÙ·ÔÎÚ›ÓÂÙ·È ·ÏÏ¿ Ô ÊˆÙÂÈÓfi˜‰Â›ÎÙ˘ ·Ó¿‚ÂÈ.∫Ú·ÙÒÓÙ

Page 38 - ¤Ó· ÙËÏÂÎÔÓÙÚfiÏ Meliconi

P¤IPRAVENOST K POUÎITÍPfied zaãátkem programování va‰eho dálkovéhoovladaãe si pozornû pfieãtûte instrukce návodu!Náhradní dálkov˘ ovladaã Meliconi byl v

Page 39 - ∂π™∞°ø°∏ Δø¡ ª¶∞Δ∞ƒπø¡

1. Zkontrolujte, zda je televize zapnutá.2.Vyhledejte znaãku va‰í televize v pfiíruãce kódÛapoznamenejte si odpovídající kód uveden˘ po stranû(napfi

Page 40

PROGRAMOVÁNÍ DÁLKOVÉHO OVLADAâE POMOCÍ V·EOBECNÉHO VYHLEDÁVÁNÍTato operace si mÛÏe vyÏádat i nûkolik desítek minut a provádí se tehdy,jestliÏe se vám

Page 41

ZOBRAZOVÁNÍ PRÁVù POUÎÍVANÉHO KÓDUChcete-li znát kód va‰eho dálkového ovladaãe, postupujte podle následující procedury:1. Stisknûte zároveÀ tlaãítka M

Page 42 - INFO-LINE

PROBLÉMTelevize nereaguje a pfii stisknutí jakéhokolivtlaãítka se nerozsvítí svûtelná kontrolka.Televize nereaguje, ale svûtelná kontrolkasvítí.Pfii sti

Page 43

ELÃKÉSZÍTÉS A HASZNÁLATHOZMielŒtt elkezdené a távirányító programozását,figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!Ez a Meliconi távirányító televí

Page 44 - VKLÁDÁNÍ BATERIÍ

1. GyŒzŒdjön meg, hogy a TV be van kapcsolva.2. Keresse meg a kódjegyzékben a televíziókészülékénekmárkáját és jegyezze fel az oldalon jelzett, hozzá

Page 45

PROGRAMMAZIONE DEL TELECOMANDO TRAMITE RICERCA GLOBALEQuesta operazione può richiedere alcune decine di minuti e va seguitase non siete riusciti a pro

Page 46

A TÁVIRÁNYÍTÓ PROGRAMOZÁSA GLOBÁLIS KERESÉSSELEz a mıvelet valószínıleg több mint negyedóráig fog tartani és akkor kell elvégezni, ha nem sikerülta

Page 47 - ¤E·ENÍ PROBLÉMÒ

A HASZNÁLATBAN LEVÃ KÓD VIZUALIZÁLÁSAA távirányító kódjának elŒhívásához az alábbiak szerint járjon el:1. Tartsa egyszerre lenyomva a MUTE és ON/OFF g

Page 48 - Köszönjük, hogy egy Meliconi

PROBLÉMÁKA TV nem reagál és a világító dióda nemgyullad fel amikor lenyom egy gombot.A TV nem reagál, de a világító diódafelgyullad.Amikor lenyom egy

Page 49 - AZ ELEMEK BEHELYEZÉSE

BRUK AV FJERNKONTROLLENFør du begynner å programmere fjernkontrollenmå du lese bruksanvisningen nøye!Reservefjernkontrollen Meliconi er utviklet for å

Page 50

1. Kontroller at TV står på.2. Se i kodelisten og finn merket på TV-apparatet og skrivned koden angitt ved siden av (f.eks. PHILIPS 0025).3. Hold samt

Page 51

PROGRAMMERING AV FJERNKONTROLLEN VED HJELP AV GLOBALT SØKDette kan ta ca. ti minutter, og skal gjøres hvis du ikke klarer å programmere fjernkontrolle

Page 52 - INFO-VONAL

VISNING AV KODEN SOM BRUKESFor å finne koden til fjernkontrollen, følg denne prosedyren:1. Hold tastene MUTE og ON/OFF inne samtidig i 5 sekunderhelt

Page 53 - Takk for at du har valgt

PROBLEMTV svarer ikke og indikatorlyset tennes ikkenår du trykker på en av tastene.TV svarer ikke, men indikatorlyset tennes.Hvis du holder en av tast

Page 54

ENNEN KÄYTTÖÄLue ohjeet tarkasti ennen ohjelmoinnin aloittamista!Vaihtokaukosäädin Meliconi on suunniteltu television ohjaamista varten. Laajan tietok

Page 55

1. Varmista, että TV on kytketty päälle.2. Etsi koodivihkosesta käyttämäsi television merkki jakirjoita muistiin sen vieressä oleva koodi (esim. PHIL

Page 56

VISUALIZZAZIONE DEL CODICE IN USOPer conoscere il codice del vostro telecomando seguite questa procedura:1. Tenete premuti insieme i tasti MUTE e ON/O

Page 57

KAUKOSÄÄTIMEN OHJELMOINTI YLEISHAUN AVULLATähän toimenpiteeseen saattaa kulua joitakin kymmeniä minuutteja ja se tulee suorittaa,jos kaukosäätimen ohj

Page 58 - Kiitämme teitä

OHJELMOIDUN KOODIN SELVITTÄMINENJos haluat tietää kaukosäätimesi koodin, noudata seuraavia ohjeita:1. Pidä MUTE- ja ON/OFF-näppäimet yhtaikaa alas pai

Page 59

ONGELMATv ei reagoi eikä merkkivalo syty, kun näppäintäpainetaan.Tv ei reagoi, mutta merkkivalo syttyy.Merkkivalo vilkkuu eikä tv reagoi komentoihin,k

Page 60

FÖRE ANVÄNDNINGENLäs noggrant anvisningarna innan du påbörjar fjärrkontrollens programmeringErsättningsfjärrkontrollen Meliconi är konstruerad för att

Page 61

1. Säkerställ att TV:n är påkopplad.2. Leta reda på din TV-apparats märke i Kodlistan och skrivupp motsvarande kod (ex. PHILIPS 0025).3. Håll ned MUTE

Page 62

PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLL MED GLOBAL SÖKNINGDen här operationen kan ta några tiotals minuter och ska utföras om du inte har lyckats programmerafj

Page 63 - Meliconi fjärrkontroll

VISNING AV FJÄRRKONTROLLENS KODOm du vill veta koden för din fjärrkontroll följ denna procedur:1. Håll ned MUTE och ON/OFF samtidigt i 5 sekunder till

Page 64

PROBLEMTV-apparaten reagerar inte och signallampantänds inte när du trycker på en knapp.TV-apparaten svarar inte men indikatorn tändsnär du trycker på

Page 65

èéÑÉéíéÇäÄ ä èéãúáéÇÄçàûèÂʉ ˜ÂÏ Ì‡˜‡Ú¸ ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡ÌË ÔÛθڇ,ÔÓ˜ËÚ‡ÈÚ ‚ÌËχÚÂθÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËË!á‡Ô‡ÒÌÓÈ ÔÛÎ¸Ú Meliconi ‡Á‡·ÓÚ‡Ì ‰Îfl ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ

Page 66

1. èÓ‚Â¸ÚÂ, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ ‚Íβ˜ÂÌ.2. ç‡È‰ËÚ ‚ ÍÌËÊÍ ÍÓ‰Ó‚ χÍÛ ‚‡¯Â„Ó ÚÂ΂ËÁÓ‡Ë Á‡Ô˯ËÚÂ Â„Ó ÍÓ‰, Û͇Á‡ÌÌ˚È Ò·ÓÍÛ (̇Ô., Philips0025).3. ÑÂÊË

Page 67

RISOLUZIONE DEI PROBLEMIINFO-LINESe avete domande riguardanti il vostro telecomando:• leggete attentamente il presente Libretto Istruzioni che vi cons

Page 68 - Å·„Ó‰‡ËÏ ‚‡Ò Á‡ ‚˚·Ó

èêéÉêÄååàêéÇÄçàÖ èìãúíÄ Ñì, èìíÖå ÉãéÅÄãúçéÉé èéàëäÄùÚ‡ ÓÔÂ‡ˆËfl ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÓÎʇڸÒfl ÌÂÒÍÓθÍÓ ‰ÂÒflÚÓÍ ÏËÌÛÚ Ë ÒΉÛÂÚ Â ‚˚ÔÓÎÌËÚ¸, ÂÒÎË ‚‡ÏÌ ۉ‡ÎÓÒ¸

Page 69

èéäÄá ÇÇÖÑÖççéÉé äéÑÄóÚÓ·˚ ÛÁ̇ڸ ÍÓ‰ ‚‡¯Â„Ó ÔÛθڇ, ‚˚ÔÓÎÌËÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Û˛ Ôӈ‰ÛÛ:1. ÑÂÊËÚ ̇ʇÚ˚ÏË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ Í·‚Ë¯Ë MUTEË ON/OFF ‚ Ú˜ÂÌË 5 Ò

Page 70

çÖàëèêÄÇçéëíúíÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ‡Ò‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉Ë͇ÚÓ Ì Á‡„Ó‡ÂÚÒfl ÔË̇ʇÚËË Í·‚˯Ë.íÂ΂ËÁÓ Ì ‡„ËÛÂÚ Ì‡ ÍÓχ̉˚, ÌÓÒ‚ÂÚÓ‚ÓÈ Ë̉

Page 71

BRUGSFORBEREDELSERLæs vejledningerne omhyggeligt, inden programmering af fjernbetjeningenFjernbetjeningen fra Meliconi er udviklet med henblik på fjer

Page 72

1. Kontrollér at fjernsynet er tændt.2. Find og nedskriv den relevante fjernsynskode (eks. PHILIPS0025) i listen over mærkernes koder.3. Hold samtidig

Page 73 - Tak fordi du har købt

PROGRAMMERING AF FJERNBETJENINGEN GENNEM GLOBAL SØGNINGDenne handling kan tage en snes minutter og skal afvikles hvis det ikke lykkedesat programmere

Page 74

VISUALISERING AF DEN ANVENDTE KODEFølg nedenstående procedure, for at finde frem til fjernbetjeningens kode:1. Hold samtidig tasterne MUTE og ON/OFF t

Page 75 - www.meliconi.com/guide

PROBLEMFjernsynet svarer ikke og lysdioden tænderikke hvis der trykkes på en tast.Fjernsynet svarer ikke, men lysdioden tænder.Ved tryk på en tast bli

Page 76

PRIPRAVA ZA UPORABOPred programiranjem daljinskega upravljalnikaskrbno preberite ta navodila.Nadomestni daljinski upravljalnik Meliconi je bil zasnova

Page 77

1. Vkljuãite TV.2. Na seznamu kod poi‰ãite znamko televizorja, ki gaÏelite programirati, in si ob tem zapi‰ite ustrezno kodo(npr. PHILIPS 0025).3. Tip

Page 78

The Meliconi replacement remote control was designed as a TV control. Thanks to its large database andnumerous functions it is ideal for replacing any

Page 79 - NAMESTITEV BATERIJ

PROGRAMIRANJE DALJINSKEGA UPRAVLJALNIKA Z GLOBALNIM ISKANJEMTo opravilo lahko traja do 20 minut in ga je treba izvesti, ãe niste uspeli programiratida

Page 80

PRIKAZ TRENUTNE KODEâe Ïelite poiskati kodo svojega daljinskega upravljalnika, naredite naslednje:1. Tipki MUTE (NEMO) in ON/OFF drÏite pritisnjeni hk

Page 81

TEÎAVATV se ne odziva in kontrolna luãka ne zasveti,ko pritisnete tipko.TV se ne odziva, vendar kontrolna luãkazasveti.Kontrolna luãka utripa, ãe drÏi

Page 82 - INFO-LINIJA

PRZYGOTOWANIE DO U˚YCIAPrzed przystàpieniem do programowaniapilota przeczytaj uwa˝nie instrukcje!Zast´pczy pilot Meliconi opracowany zosta∏ dla sterow

Page 83 - Dzi´kujemy Paƒstwu

1. Upewnij si´, ˝e TV jest w∏àczony.2. Odszukaj w spisie kodów mark´ twojego TV i zanotujodpowiedni kod, podany na boku (np. PHILIPS 0025).3. Trzymaj

Page 84 - WSTAWIENIE BATERII

PROGRAMOWANIE PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA PRZY POMOCY GLOBALNEGO POSZUKIWANIAOperacja ta mo˝e zajàç kilkadziesiàt minut i nale˝y jà wykonaç, jeÊli nie

Page 85

UWIDOCZNIENIE U˚YWANEGO KODUAby poznaç kod twojego pilota, wykonaj nast´pujàcà procedur´:1.Trzymaj wciÊni´te jednoczeÊnie przyciski MUTEiON/OFF p

Page 86

PROBLEMTv nie reaguje i wskaênik Êwietlny nie zapalasi´ po wciÊni´ciu przycisku.TV nie reaguje ale wskaênik Êwietlny zapalasi´.Gdy wciska si´ przycisk

Page 87 - INFOLINIA

A.R.S. 0048ACCENT 0046ACER 0027ACTION 0062ADMIRAL 0058AEG 0013AGASHI 0045AIKO 0036AIM 0023AIOSTAY 0026AIWA 0034AKAI 0022AKARI 0040AKI 0021AKIBA 0024AK

Page 88 - CODICI - CODES - CODIGOS

HILINE 0057HINARI 0059HISAWA 0061HISENSE 0015HISONIX 0034HITACHI 0058HITSU 0013HOHER 0054HOMEELECTRONICS 0004HOSHAI 0060HOSPITALIERE 0009HYPER 0008HYP

Page 89

71. Switch on the TV.2. Look for the brand of the television you want to programmein the code list and make a note of the correspondingcode alongside

Page 90

RM2000 0033ROADSTAR 0032ROBERTS 0033ROBOTRON 0053ROSNER 0025ROWA 0057ROWSONIC 0052ROYAL 0007RUNCO 0007SABA 0023SAGEM 0045SAISHO 0007SAKURA 0007SALORA

Page 91 - AERIALS AND TV SENDERS

AERIALS AND TV SENDERSAT-40AV 100Colibrì 2AT-43AT-10

Page 92 - TV/VIDEO FLOOR STANDS

TV/VIDEO FLOOR STANDSFly 200 Sky 200 Star 200Club 200 Zen 300 Expò 300FLATVISION

Page 93 - Space System

LCD 30 LCD R40 LCD S40FLAT 1 FLAT 10LINE COVER BOXTV/VIDEO WALL BRACKETSSpace System

Page 94

TV/VIDEO WALL BRACKETSTV 19TV 25TV S19TV R 25Space System

Page 95

Speaker stands and bracketsSound 50Sound HTSound 60Sound HT PlusSpace System

Page 96

cod. M9997444 - V1 - 05/07MELICONI S.p.A. - Via Minghetti, 8/10 - 40057 CADRIANO DI GRANAROLO EMILIA - BOLOGNA - ITALYwww.meliconi.com e-mail: tele

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire